Towards the Generation of Semantically Enriched Multilingual Components of Ontology Labels

نویسندگان

  • Thierry Declerck
  • Dagmar Gromann
چکیده

Ontologies often contain multilingual textual information in annotation properties, such as rdfs:label and rdfs:comment. While the motivation for using such annotation properties is to provide a human readable description of abstract conceptualization of the domain, we notice that the importance of appropriate natural language use and representation is often neglected. The same can be observed with resources on the Web, such as multilingual taxonomies. Terms often lack consistency and completeness, hampering also an accurate automated natural language processing of such text. We propose a pattern-based transformation of terms in labels, thereby also supporting a multilingual alignment of (sub)components of labels. The source data for our approach is an ontology we derived from an industry classification taxonomy, which we improve as regards consistency and completeness and apply to the process of lexicalization.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

MT Techniques in a Retrieval System of Semantically Enriched Patents

This paper focuses on how automatic translation techniques integrated in a patent retrieval system increase its capabilities and make possible extended features and functionalities. We describe 1) a novel methodology for natural language to SPARQL translation based on a grammar–ontology interoperability automation and a query grammar for the patents domain; 2) a devised strategy for statistical...

متن کامل

Managing Multimodal and Multilingual Semantic Content

With the advent and increasing popularity of Semantic Wikis and the Linked Data the management of semantically represented knowledge became mainstream. However, certain categories of semantically enriched content, such as multimodal documents as well as multilingual textual resources are still difficult to handle. In this paper, we present a comprehensive strategy for managing the life-cycle of...

متن کامل

Multilingual Lexical Semantic Resources for Ontology Translation

We describe the integration of some multilingual language resources in ontological descriptions, with the purpose of providing ontologies, which are normally using concept labels in just one (natural) language, with multilingual facility in their design and use in the context of Semantic Web applications, supporting both the semantic annotation of textual documents with multilingual ontology la...

متن کامل

Towards the Semantic Grid: Enriching Content for Management and Reuse

Knowledge and Semantic Web technologies are evolving the Grid towards the Semantic Grid [18] to facilitate knowledge reuse and collaboration within a community of practice. In the Geodise project we are exploring the application of a range of knowledge and Semantic Web technologies to assist users in solving complex problems in Engineering Design Search and Optimization (EDSO), in particular en...

متن کامل

LYAM++ results for OAEI 2015

The paper presents a novel technique for aligning cross-lingual ontologies that does not rely on machine translation, but uses the large multilingual semantic network BabelNet as a source of background knowledge. In addition, our approach applies a novel orchestration of the components of the matching workflow. We demonstrate that our method outperforms considerably the best techniques in the s...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012